... you didn't say. Pen in hand, I took note.
What you may not know is that unsaid words and seething silences are my element. My tempestuous soul thrives on boiling waters, rough seas. However dark.
Yet, feigned indifference frets, wears it away like an acid tide.
Please have mercy on it.
(But I shall ride out this storm, don't worry. I will.)
in the dark.
It hammered in the dark.
on the ground of water.
From the depths of time,
Against the wall.
In the dark.
Eugénio de Andrade, 'Havia uma Palavra', from Matéria Solar [Solar Matter].
Translated from the Portuguese by DK.