René Magritte, Les Amants [The Lovers], 1928
I always meant to only
Language swings away
Further before me.
Language swings away
Before me as I go
With and again the night rising
Up to accompany me
And that other fond
Metaphor, the sea.
Images of night
And the sea changing
Should know me well enough.
Wanton with riding lights
And staring eyes, Europa
And her high meadow bull
Fall slowly their way
Behind the blindfold and
Across this more or less
Uncommon place.
And who are you and by
what right do I waylay
You where you go there
Happy enough striking
Your hobnail in the dark?
Believe me I would ask
Forgiveness but who
Would I ask forgiveness from?
I speak across the vast
Dialogues in which we go
To clench my words against
Time or the lack of time
Hoping that for a moment
They will become for me
A place I can think in
And think anything in,
An aside from the monstruous.
And this is no other
Place than where I am,
Here turning between
This word and the next.
Yet somewhere the stones
Are wagging in the dark
And you, whoever you are,
That I am other to,
Stand still by the glint
Of the dyke's sparstone,
Because always language
Is where the people are.
W. S. Graham, from 'The Dark Dialogues' in Malcom Mooney's Land (1970). Collected Poems 1942-1977 (London: Faber, 1979), pp. 158-59.
No comments:
Post a Comment